comelibros
Saturday, August 13, 2005
  por los caminos amarillos o las canciones que no puedes sacarte de la cabezah

Canciones en la cabeza. El jueves, en medio de una carretera, “The golden path”, ese E.P de los Chemical Brothers & Flaming Lips me golpeó en la cabeza. Fuerte. Escuché la canción cinco o seis veces, a lo largo del día, mientras intentaba ver qué significaba. Hace tiempo que no me pasaba. Mucho tiempo, desde que tenía 16 o 17 y estaba obsesionado con las bandas sonoras de Lynch/Badalamenti. Ayer traduje el tema de forma más o menos libre o disléxica. Y se me apareció su sustancia narrativa: la idea de que en cierto modo fuera una historia fantástica o un cuento de fantasmas post todo. Aquí va el texto, un pequeño cuento sobre la muerte y –en cierto modo- la insinuación de un crimen, aunque en realidad podría ser un fábula religiosa decontructivista. No sé. La música, por supuesto, sigue sonando en mi cabeza.

“Así que caminé hacia delante, por una falsa senda dorada mientras se me aparecían misteriosos espectros que me mostraban, más allá de una colina, el cementerio. Me detuve. Pensé qué había pasado mientras una pequeña pero cósmica revelación me vino a la cabeza. Me pregunté cómo y por qué había muerto. Era confuso. Le hice frente a la duda. Me compuse aunque, en realidad, estaba paralizado, detenido en un falso sendero amarillo, donde nuevamente fui confrontado: una potente fuerza demoníaca que me dijo que era el diablo y que me habló con una voz que era lava ardiente saliendo del cráter de un volcán. Así que dije: Señor, ayúdame porque estoy atrapado en alguna clase de infierno. Pero lo solucioné. Recordé que no creía ni en el cielo o en el infierno, o en Dios y el demonio, en mundos o realidades paralelas. Y funcionó. Recuperé el control de nuevo. Así que seguí avanzando por ese camino amarillo, temblando de miedo mientras leones y magos se me acercaban. A lo lejos, se elevaban montañas de plata y arriba una voz –otra- murmuró una impecable respuesta a todo, desde la luna: “por favor perdóname, nunca pretendí hacerte daño”




 
Comments:
Señor Bisama... Grata sorpresa su blog. Traducción más que libre, me gustó. Se deja entrever una clara tendencia tuya.

Supe por ahi que algun vinculo te une con Villa Alemana (ciudad en la q vivo). Dp sigo indagando. Chau
 
Sí. A mí me pasó exactamente lo mismo con esa canción.
¿Debemos ser perdonados? ¿O alguien nos busca para que lo perdonemos?
 
Post a Comment



<< Home
pop & ficción, notas al azar, work in progress y crónicas inmediatas by bisama

ARCHIVES
2005-07-24 / 2005-07-31 / 2005-08-07 / 2005-08-14 / 2005-08-21 / 2005-08-28 / 2005-09-04 / 2005-09-11 / 2005-09-18 / 2005-09-25 / 2005-10-02 / 2005-10-09 / 2005-10-16 / 2005-10-23 / 2005-10-30 / 2005-11-06 / 2005-11-13 / 2005-11-20 / 2005-11-27 / 2005-12-04 / 2005-12-11 / 2005-12-25 / 2006-01-01 / 2006-01-08 / 2006-01-15 / 2006-01-22 / 2006-02-19 / 2006-03-05 / 2006-03-12 / 2006-03-19 / 2006-03-26 / 2006-04-09 / 2006-04-16 / 2006-04-30 / 2006-05-21 / 2006-05-28 / 2006-09-03 / 2006-09-10 / 2006-09-17 / 2006-09-24 / 2006-10-08 / 2006-10-29 / 2006-11-05 / 2006-11-12 / 2006-11-19 / 2006-11-26 / 2006-12-10 / 2007-03-04 / 2007-03-11 / 2007-05-13 /

  • La Ucronia de Chile
  • millar
  • don fantasma
  • coddou
  • ortega
  • baradit boy
  • la momia roja de christiano
  • civil cinema
  • palet
  • copano n
  • copano f
  • busco algo barato
  • stencil
  • lanzallamas style
  • el medio blog
  • san feliu
  • cienfuegos
  • TAUZERO
  • o perez
  • parasitos
  • angela-enkeli
  • warren ellis
  • link
  • grant morrison
  • plagio e-zine
  • the bomb
  • barbelith
  • marquez
  • hidalgo
  • los osos filosofos
  • ojo blindado
  • cartoneros
  • garcés
  • boing

  • Powered by Blogger